*
Um homem solitário
espera que as ruas,
cúmplices dos relâmpagos,
lhe revelem os segredos da vida.
Ele penetra temeroso
no mistério da iguana,
que invade o silêncio das grutas de gelo.
Avança sem pânico...
pelas rampas da memória
e chega ao lugar,
onde o vento se cruza com a vertigem
e se escutam caramujos,
na história
abandonada pela infâmia.
Devastação e sombra
em dunas de areia, perdidas e imantadas
por doces pássaros de bronze.
Esquecimento do tempo.
Sublimação da experiência.
Ana Muela Sopeña
Tradução ao português: Damião Cavalcanti
*****
MISTERIO DE LA IGUANA
Un hombre solo
espera que las calles,
en la complicidad de los relámpagos,
le revelen los secretos de la vida.
Y se infiltra temeroso
en el misterio de la iguana
que penetra el mutismo de las grutas de hielo.
Avanza sin pánico...
por las rampas de la memoria
y llega al lugar
en el que el viento se cruza con el vértigo
y se escuchan caracolas
en la historia
abandonada por la infamia.
Devastación y sombra
en cúmulos de arena, perdidos e imantados
por dulces pájaros de bronce.
Olvido del tiempo.
Sublimación de la experiencia.
Ana Muela Sopeña
Nenhum comentário:
Postar um comentário