LABIRINTO DE CHUVA

Poemas de Ana Muela Sopeña traduzidos ao português por Tania Alegria e Damião Cavalcanti

sábado, 25 de fevereiro de 2012



Postado por Ana Muela Sopeña às 19:34
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagem mais recente Postagem mais antiga Página inicial
Assinar: Postar comentários (Atom)

Arquivo do blog

  • ▼  2012 (20)
    • ▼  fevereiro (20)
      • Sem título
      • A SOMBRA ME VISITA
      • Sem título
      • O TERMÓMETRO MARCA DOIS GRAUS
      • Sem título
      • E SORRI
      • Sem título
      • DISSOLVIDA NOS ESPELHOS
      • Sem título
      • NOSSAS TARDES DE FUMO
      • Sem título
      • MULHER CTÓNICA
      • Sem título
      • MISTÉRIO DA IGUANA
      • Sem título
      • CORPO DE SONHO
      • Sem título
      • MUSAS
      • Sem título
      • E ALI ESTAVA ELA

Quem sou eu

Minha foto
Ana Muela Sopeña
Se definió la lluvia dentro de tu mirada más oculta. Y yo esperando el umbral que me llevara hasta tu mundo.
Ver meu perfil completo

Marcadores

  • Experimentos poéticos (1)
  • Poemas amorosos (1)
  • Poemas às musas (1)
  • Poemas astronômicos (1)
  • Poemas de ausência (1)
  • Poemas de desamor (1)
  • Poemas de paisagens urbanos (3)
  • Poemas de solidão (1)
  • Poemas do alba (4)
  • Poemas económicos (1)
  • Poemas eróticos (1)
  • Poemas espirituais (1)
  • Poemas existenciales (1)
  • Poemas intimistas (3)
  • Poemas místicos (1)
  • Poemas mitológicos (1)
  • Poemas oníricos (5)
  • Poemas sociais (1)
  • Traduzidos por Damião Cavalcanti (5)
  • Traduzidos por Tania Alegria (5)

Seguidores

Tema Espetacular Ltda.. Tecnologia do Blogger.